TERMOS E CONDIÇÕES - Cross Border Account

Última atualização: 2 de março de 2023

Estes Termos de Serviço da Sardine Al Corp. ("Sardine", "nós", "nos", "nos" ou "nosso") (o "Contrato") regem o seu uso dos produtos e serviços da Sardine por meio de nosso website disponível em https://crypto.sardine.ai/ (o "Site") e nossos aplicativos para dispositivos móveis e aplicativos baseados na web ("Aplicativos"). Este Contrato constitui uma obrigação vinculante entre você e a Sardine. Para facilitar a leitura deste Contrato, o Site, os Aplicativos e os serviços que fornecemos através do Site e dos Aplicativos são coletivamente referidos neste Contrato como os "Serviços". Os Serviços são fornecidos pela Sardine, incluindo suas afiliadas, conforme aplicável, e identificadas em comunicações por escrito, transmissões eletrônicas, recibos ou que de outra forma façam referência a este Contrato.

AVISO IMPORTANTE SOBRE ARBITRAGEM: AO ACEITAR ESTE CONTRATO, VOCÊ CONCORDA (COM EXCEÇÕES LIMITADAS) EM RESOLVER QUALQUER CONTROVÉRSIA ENTRE VOCÊ E A SARDINE POR MEIO DE ARBITRAGEM INDIVIDUAL, VINCULANTE E NÃO EM UM TRIBUNAL JUDICIAL. LEIA ATENTAMENTE A SEÇÃO 17 "RESOLUÇÃO DE DISPUTAS" PARA OBTER DETALHES SOBRE ARBITRAGEM (INCLUSIVE O PROCEDIMENTO PARA OPTAR POR NÃO SE SUBMETER À ARBITRAGEM).

Você entende e concorda que todos os avisos e comunicações que lhe enviarmos serão entregues eletronicamente. Este Contrato incorpora os Termos de Consentimento de Assinatura Eletrônica da Sardine em https://crypto.sardine.ai/e-consent, que descrevem como lhe enviamos comunicações eletronicamente. Poderemos alterar os Termos de Consentimento de Assinatura Eletrônica a qualquer momento, disponibilizando uma versão revisada em nosso Site.

A versão revisada entrará em vigor no momento em que nós a publicarmos. Forneceremos a você um aviso sobre quaisquer alterações significativas por meio do Site, inclusive como parte deste Contrato.

Podemos comunicar a você o conteúdo e as divulgações e avisos exigidos por lei e outras informações sobre sua Conta (definidas abaixo) eletronicamente, publicando-as em nosso Site, enviando notificações por meio dos Serviços ou enviando-as por e-mail para o endereço de e-mail listado em sua Conta. As divulgações e avisos eletrônicos têm o mesmo significado e efeito como se tivéssemos fornecido cópias impressas.

TERMOS. 1.

Ao usar nossos Serviços, você concorda em ficar vinculado a este Contrato. Se você não concordar em ficar vinculado a este Contrato, não use os Serviços. Se você acessar e usar os Serviços em nome de uma empresa (como seu empregador) ou outra pessoa jurídica, você declara e garante que tem autoridade para vincular essa empresa ou outra pessoa jurídica a este Contrato. Nesse caso, "você" e "seu/sua" se referirão a essa empresa ou outra entidade legal.

2. Política de privacidade.

(a) Geral. Consulte a "Política de Privacidade da Sardine" ("Política de Privacidade", disponível em https://crypto.sardine.ai/privacy) para obter informações sobre como coletamos, usamos e divulgamos informações sobre nossos usuários. Você reconhece e concorda que seu uso dos Serviços está sujeito à nossa Política de Privacidade. Você reconhece que as informações que carrega ou envia aos Serviços podem ser informações pessoais de ou sobre outras pessoas ou empresas ("Informações de Terceiros").Não usaremos nem divulgaremos essas informações, exceto conforme estabelecido em nossa Política de Privacidade. Você cumprirá todas as leis aplicáveis com relação ao uso e ao manuseio de Informações de Terceiros e não usará os Serviços para coletar, duplicar, armazenar, disseminar ou divulgar Informações de Terceiros. Informações de Terceiros sem as permissões necessárias. Se, a qualquer momento, você fizer uso não permitido ou mal-intencionado de Informações de Terceiros em relação ao seu uso dos Serviços ou infringir os direitos de privacidade de terceiros, sem prejuízo de quaisquer recursos disponíveis nos termos da lei, poderemos rescindir este Contrato e restringir ou encerrar sua Conta.

(b) Prestadores de serviços terceirizados. Você também concorda que a Plaid poderá transferir, armazenar e processar suas informações pessoais e financeiras de Contrato com a política de privacidade do usuário final da Plaid. Você autoriza seu provedor de serviços sem fio a usar ou divulgar informações sobre sua conta e seu dispositivo sem fio, se disponível, para a Sardine ou seu provedor de serviços durante o período de seu relacionamento comercial, exclusivamente para ajudá-los a identificar você ou seu dispositivo sem fio e evitar fraudes. Consulte nossa Política de Privacidade para saber como tratamos suas informações.

3.RECONHECIMENTO DAS LIMITAÇÕES DAS FUNÇÕES DE TESTE.

Continuamos a lançar novos recursos e funcionalidades. Você reconhece que: (a) os Serviços podem não funcionar adequadamente, podem não estar na sua forma final ou podem não ser totalmente funcionais em todos os momentos; (b) os Serviços podem conter erros, falhas de projeto ou outros problemas; (c) talvez não seja possível tornar os Serviços totalmente funcionais; (d) o uso do Site e dos Serviços poderá resultar em resultados inesperados, corrupção ou perda de dados ou outros danos ou perdas imprevisíveis; e (e) a Sardine poderá deixar de fornecer os Serviços a você a qualquer momento sem aviso prévio. Você assume todos os riscos decorrentes do uso dos Serviços.

4.ALTERAÇÕES NO CONTRATO OU NOS SERVIÇOS.

Poderemos atualizar este Contrato (inclusive a Política de Privacidade) a qualquer momento, a nosso critério exclusivo. Se o fizermos, enviaremos uma notificação publicando o Contrato atualizado nos Aplicativos, no Site ou por meio de outras comunicações que julgarmos apropriadas. É importante que você revise este Contrato sempre que o atualizarmos ou sempre que usar os Serviços. Se você continuar a usar os Serviços depois de publicarmos um Contrato atualizado, você concorda em ficar vinculado ao Contrato atualizado. Se não concordar em ficar vinculado ao Contrato atualizado, exceto conforme disposto na Seção 17(i), você não poderá mais usar os Serviços. À medida que nossos Serviços evoluírem, poderemos alterar ou descontinuar todos ou parte dos Serviços, a qualquer momento e sem aviso prévio, a nosso critério exclusivo.

5.CONTAS.

(a) Elegibilidade. Caso deseje acessar os Serviços, você deverá criar uma conta de usuário com a Sardine e/ou com os Parceiros Terceiros correspondentes (coletivamente, "Conta"). Para abrir uma Conta e usar os Serviços, você deverá: ter 18 anos de idade ou mais e ser capaz de firmar um contrato vinculante com a Sardine e nossos terceiros associados de acordo com os termos deste Contrato, inclusive estar localizado em uma Jurisdição Permitida (conforme identificado abaixo), e não estar proibido de usar os Serviços de acordo com a legislação aplicável. Poderemos estabelecer critérios de elegibilidade adicionais a nosso critério exclusivo e sem aviso prévio.

(b) Registro e as suas informações. Ao criar uma Conta, você deverá manter seu nome de usuário e senha ("Credenciais") para acessar a sua Conta e usar os Serviços. Você deve manter a segurança da sua Conta protegendo suas Credenciais e dispositivos vinculados à Conta e nos notificar imediatamente (em qualquer caso, dentro de 24 horas) se descobrir ou suspeitar de qualquer violação de segurança relacionada à sua Conta, se receber uma comunicação de Conta que não reconheça, se receber qualquer notificação de segurança relacionada à sua Conta para notificá-lo de um evento que você não reconheça ou se descobrir ou suspeitar de qualquer outro uso ou acesso não autorizado à sua Conta. Você concorda em cooperar totalmente com as autoridades legais e com a Sardine em qualquer investigação de um possível evento fraudulento. Você só poderá registrar uma Conta associada às suas Credenciais. Ao registrar sua Conta, você deverá fornecer todas as informações solicitadas, inclusive seu nome completo, data de nascimento, endereço de e-mail, número de telefone e quaisquer outras informações de identificação governamental que possamos exigir para abrir uma Conta. Isso inclui uma conta bancária designada ("Conta bancária") ou um cartão de crédito ("Cartão de crédito"), quando aplicável. A conta bancária e o cartão de crédito são coletivamente chamados de ("Seu Método de Pagamento"). Se alguma dessas informações for alterada em Seu Método de Pagamento, é sua obrigação atualizar essas informações imediatamente. Ocasionalmente, também poderemos solicitar que você forneça informações adicionais como condição para o uso contínuo dos Serviços, a fim de confirmar sua identidade e seu propósito de usar nossos Serviços.

(c) Precisão das informações da conta. É importante que você nos forneça informações precisas, completas e atuais sobre a sua Conta e você concorda em atualizar essas informações, conforme necessário, para mantê-las precisas, completas e atuais. Se não o fizer, poderemos ter que suspender ou encerrar a sua Conta ou o seu acesso a determinados recursos dos Serviços. Nós (diretamente ou por meio de nossos terceiros associados) também poderemos solicitar a você, e você fornecerá, prova de identidade e outra comprovação da precisão das informações de sua conta. Você é responsável por todas as atividades que ocorrem em sua Conta, sejam elas conhecidas por você ou não.

(d) Mantenha suas informações precisas e atualizadas. Você concorda que não divulgará a senha da sua Conta a ninguém e que nos notificará imediatamente sobre qualquer uso não autorizado da sua Conta. Você é responsável por todas as atividades que ocorram em sua Conta e em conexão com sua Carteira de Terceiros (conforme definido abaixo) e sua carteira, independentemente de conhecê-las ou não. Se acreditar que sua Conta não é mais segura, você deverá nos notificar imediatamente pelo e-mail disputes@sardine.ai, nosso endereço de e-mail de suporte. Também é de sua exclusiva responsabilidade manter os detalhes de login de suas carteiras em segurança e garantir que eles não sejam divulgados a ninguém. Caso um terceiro obtenha acesso aos seus dados de login de alguma forma, não seremos responsáveis por qualquer uso indevido de sua carteira ou de fundos relacionados.

(e) Bloqueio de IDs. Para proteger a integridade dos Serviços, reservamo-nos o direito de, a qualquer momento, a nosso critério exclusivo, bloquear o acesso aos Serviços de determinados endereços IP e identificadores exclusivos de dispositivos.

Jurisdições permitidas e restritas. Somente usuários localizados em um dos estados ou jurisdições identificados na lista de "Jurisdições permitidas" da Fortress.

(f) Poderão usar os Serviços.Além disso, você não poderá usar os Serviços se estiver localizado ou for cidadão ou residente de qualquer estado, país, território ou outra jurisdição que esteja embargada ou sancionada pelos Estados Unidos ou onde o uso dos Serviços possa violar qualquer lei aplicável. Você também não poderá usar os Serviços se estiver localizado ou for cidadão ou residente de qualquer outra jurisdição onde a Sardine ou seus Terceiros Associados tenham determinado a proibição do uso dos Serviços (coletivamente, "Jurisdição Restrita").
Você concorda em notificar a Sardine e encerrar sua Conta antes de estabelecer residência em qualquer jurisdição sujeita a sanções dos EUA. Se você tentar acessar sua Conta a partir de uma jurisdição sujeita a certas sanções dos EUA ou se você residir habitualmente em tal jurisdição, ou se a Sardine acreditar que você está tentando tal acesso ou se tornou residente de tal jurisdição, a Sardine poderá restringir sua Conta e quaisquer Transações pendentes poderão ser canceladas. Se isso ocorrer, você deverá entrar em contato com disputes@sardine.ai. e poderá ser solicitado que você forneça informações adicionais como parte desse processo. A Sardine não se responsabiliza por quaisquer perdas, inclusive quaisquer perdas comerciais que você possa sofrer em decorrência disso.

6.CONTRATOS ADICIONAIS INCORPORADOS A ESTE CONTRATO.

(a) Terceiros em geral. Certos recursos e funcionalidades dos Serviços, conforme determinado pela Sardine a seu exclusivo critério, poderão permitir que você interaja, acesse e/ou use serviços, produtos, tecnologia e conteúdo de terceiros suportados (coletivamente, "Serviços de Terceiros") por meio dos Serviços. Esses Serviços de Terceiros incluem serviços de criptomoeda de terceiros elegíveis, como software digital que ajuda seus usuários a realizar transações autodirigidas em blockchains compatíveis (cada um deles, uma "Carteira de Terceiros"). Você reconhece e concorda que: (i) a Sardine não é a provedora dos Serviços de Terceiros e não é responsável por quaisquer problemas de compatibilidade, erros ou falhas nos Serviços ou nos Serviços de Terceiros causados, no todo ou em parte, pelos Serviços de Terceiros ou por quaisquer atualizações ou upgrades dos mesmos; e (ii) Você é o único responsável por manter os Serviços de Terceiros e obter as licenças necessárias e os consentimentos associados necessários para usar os Serviços de Terceiros em conexão com os Serviços.

(b) Terceiros Associados com o pagamento. Atualmente, a Sardine trabalha com (i) o Cross River Bank, um banco comercial autorizado pelo estado de Nova Jersey, membro da FDIC, para aceitar pagamentos e fazer transferências de e para sua conta bancária em relação às suas Transações e (ii) o Checkout.com, uma empresa de responsabilidade limitada de Delaware, para aceitar pagamentos e fazer transferências de e para seu cartão de crédito em relação às suas Transações; e (iii) a Fortress, que lhe permite comprar criptomoedas compatíveis. Conforme aplicável, você designa a Sardine ou seu Terceiro Associado Terceiro ou suas afiliadas como agentes para iniciar ou receber pagamentos como parte de qualquer Transação em seu nome (cada um, um "Terceiro Associado"). A Sardine não é responsável pela transmissão de valores enviados a Terceiros Associados em conexão com os Serviços. Atuando como agente, a Sardine poderá se comunicar com os Terceiros Associados para garantir que o pagamento seja efetuado. A transmissão de valores é controlada pelo(s) Terceiro(s) Associado (s) e é regida pelos Termos de Terceiros aplicáveis, conforme definido abaixo, relacionados a tal atividade.

(c) Termos de Terceiros Associados. A Sardine estabeleceu parcerias com terceiros para facilitar, fornecer ou oferecer determinadas partes dos Serviços. A Sardine não tem controle ou responsabilidade sobre os produtos ou serviços oferecidos por um Terceiro Associado. Você declara e garante à Sardine que concorda expressamente com todos os termos de serviço aplicáveis com tais Terceiros Associados ("Termos de Terceiros") e entende que os Terceiros Associados fornecem seus produtos e serviços (incluindo, sem limitação, todos os serviços relacionados às Transações) sujeitos a tais Termos de Terceiros. Além disso, você declara e garante à Sardine que sempre cumprirá os Termos do Terceiro Associado. Em caso de conflito entre este Contrato e os Termos de Terceiros, tais Termos de Terceiros prevalecerão com relação aos produtos e serviços aplicáveis do Terceiro Associado.

(d) Termos do Fortress. Os Serviços, em parte, permitem a compra de criptomoedas compatíveis usando o Fortress (conforme descrito abaixo). Os seguintes Contratos do Fortress estão incorporados a este Contrato e, ao celebrar este Contrato, você também reconhece e concorda com esses Termos de Terceiros:

https://fortresstrust.com/legal-privacy

https://fortresstrust.com/terms-of-use

(e) Conteúdo de terceiros. Os Serviços (incluindo o Site e o Aplicativo) podem disponibilizar a você conteúdo fornecido por terceiros, incluindo links para sites ou recursos de terceiros (coletivamente, "Conteúdo de Terceiros"). Não controlamos, endossamos nem adotamos nenhum Conteúdo de Terceiros e não temos nenhuma responsabilidade pelo Conteúdo de Terceiros, incluindo, sem limitação, material que possa ser enganoso, incompleto, impreciso, ofensivo, indecente ou censurável. Você reconhece que fornecemos o Conteúdo de Terceiros apenas para sua conveniência e que não somos responsáveis pelo conteúdo, produtos ou serviços disponíveis em tais sites ou pelos recursos ou links exibidos em tais sites. Você também reconhece a responsabilidade exclusiva e assume todos os riscos decorrentes do uso de sites ou recursos de terceiros e de todas as suas interações com esses sites ou recursos de terceiros. Se a Sardine disponibilizar Conteúdo de Terceiros para você, isso não lhe concederá nenhum direito sobre esse Conteúdo de Terceiros. Você concorda em não reproduzir, vender, distribuir ou usar comercialmente esse Conteúdo de Terceiros. O Conteúdo de Terceiros é disponibilizado a você "no estado em que se encontra" e "conforme disponível".

7.SERVIÇOS.

(a) Licença. A Sardine lhe concede uma licença limitada, revogável, não exclusiva, intransferível, e não sublicenciável para usar os Serviços, sujeita a este Contrato. A Sardine se reserva todos os direitos não expressamente concedidos a você neste Contrato ou em nossa Política de Privacidade. Somos proprietários de todos os direitos, títulos e interesses relativos aos Serviços e a todas as cópias, versões e iterações dos Serviços.

(b) Uso não comercial: você não poderá usar os Serviços em nome de terceiros de forma profissional ou comercial (ou seja, através de taxas).

(c) API. A Sardine desenvolveu e fornece acesso à API que pode ser usada para acessar os Serviços. Você poderá usar a API somente conforme descrito na Documentação para usar os Serviços em sites e por meio dos aplicativos identificados em sua Conta. Você poderá administrar a sua Conta, conectar-se a outros provedores de serviços e ativar recursos adicionais por meio do painel do desenvolvedor da Sardine ("Painel do Desenvolvedor"). Você não poderá usar a API para qualquer finalidade, função ou recurso que não esteja descrito na Documentação ou que não tenha sido divulgado a você de outra forma. Devido à natureza dos Serviços, atualizaremos a API e a Documentação de tempos em tempos e poderemos adicionar ou remover recursos. Forneceremos a você um Aviso no caso de alterações significativas, depreciações ou remoção da funcionalidade da API para que você possa continuar a usar os Serviços com o mínimo de interrupção.

(d) Controles de conformidade e Prevenção de fraudes. A Sardine fornece uma plataforma tecnológica para limitar fraudes durante transações permitidas de criptomoedas e coletivamente, "Transações"). Para usar os Serviços, a Sardine poderá precisar confirmar sua identidade e examinar as Transações para evitar fraudes quando você realizar uma Transação.Você concorda com a coleta e uso das informações de sua Conta, bem como com outros serviços de verificação utilizados pela Sardine para confirmar sua identidade e validar seu pagamento. Se houver suspeita de fraude, a Sardine ou o Terceiro Associado pertinente poderá se recusar a processar uma transação. Se for detectada uma fraude após o processamento de uma transação, a Sardine ou o Terceiro Associado pertinente poderá, a qualquer momento, recusar a transação e tomar todas as medidas necessárias para cumprir a legislação aplicável, inclusive reembolsar o valor cobrado ao método de pagamento no qual foi cobrado. Caso nossas atividades de detecção de fraude resultem na recusa do processamento de uma Transação por nós ou pelo Terceiro Associado pertinente, você será notificado por e-mail para o endereço de e-mail fornecido durante o pagamento.

(e) Transações criptográficas. As transações incluirão a compra de criptomoedas suportadas usando a Fortress (um Terceiro Associado). Em determinados casos, a Sardine poderá facilitar a aceitação de pagamentos fiduciários em nome da Fortress (reais ou implícitos), por meio de outros Terceiros Associados, em relação à sua compra de criptomoedas. Após a confirmação de que o Terceiro Associado pertinente recebeu seus valores para a transação, a Fortress concluirá sua transação. Analise cuidadosamente os riscos envolvidos em qualquer Transação. Ao concordar em participar de uma Transação, você reconhece que leu e analisou as Divulgações de Risco (consulte a Seção 9). Esses riscos incluem movimentos voláteis de preços de mercado, inclusive perda total do preço de compra da Transação, quedas repentinas e riscos de segurança cibernética. A criptomoeda que você depositar ou comprar por meio dos Serviços estará sob a custódia de Terceiros Associados e não da Sardine.

(f) Cotações de preços para transações. As cotações de preços apresentadas ao usuário nos Serviços expirarão após um curto período de tempo (medido em segundos). Para permitir que o usuário faça ordens de compra ou venda denominadas em dólares americanos, a Sardine, direta ou indiretamente, por meio de seu Terceiro Associado , calculará o valor da criptomoeda elegível comprada ou vendida dividindo o valor em dólares pelo preço dessa criptomoeda elegível, o que, em certos casos, poderá exigir o arredondamento para a casa decimal mais próxima. Você é responsável por garantir que o montante adequado em dólares americanos seja inserido nos Serviços quando você fizer um pedido de compra ou venda de Criptomoedas Elegíveis.

(g) Serviços e integração de carteira eletrônica. Você poderá não conseguir participar de determinadas partes dos Serviços a não ser por meio de plataformas de terceiros compatíveis com os serviços da Sardine. Os Serviços somente reconhecerão você como usuário e você somente poderá participar plenamente dos Serviços se sua carteira de terceiros estiver conectada e desbloqueada ou de outra forma vinculada aos Serviços.

(h) Autorização. Sempre que nos instruir, por meio dos Serviços, a adicionar fundos de suas Contas vinculadas ao seu método de pagamento ou a fazer qualquer outra transferência, você autoriza nosso Terceiro Associado a debitar seu método de pagamento no momento da transferência, no valor indicado, da maneira descrita nos Termos de Terceiros. Atualmente, você deve autorizar cada Transação no momento da compra. Você também autoriza nosso Terceiro Associado Terceiro a transferir valores para seu Método de Pagamento aplicável ou a adicionar valores que tenham sido cancelados ou de outra forma devolvidos.

(i) Pagamentos. Ao iniciar uma Transação nos Serviços, você nos autoriza a fornecer Seu Método de Pagamento a Terceiros Associados para que sua Transação possa ser concluída e para que seu Método de pagamento seja cobrado pelo tipo de Transação que você selecionou (mais impostos e outras taxas). Você concorda em ser responsável pelo pagamento dos impostos aplicáveis sobre vendas e uso, bem como de quaisquer taxas de remessa e manuseio que possam ser aplicadas à sua Transação. Poderá ser solicitado que você forneça informações adicionais para verificar sua identidade antes de concluir a Transação, conforme previsto neste Contrato.

(j) Cancelamento de transações. Você não poderá cancelar nenhuma solicitação de compra, venda ou transferência por meio de Transações. Depois de enviar uma solicitação, você não poderá alterar, retirar ou cancelar sua autorização para que possamos concluir a Transação. Se você não tiver fundos suficientes em sua Conta para comprar uma quantia solicitada de criptomoedas compatíveis por meio de Transações, não poderá concluir a Transação.

(k) ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE. A SARDINE NÃO GARANTE QUE QUALQUER TRANSAÇÃO FEITA POR VOCÊ SERÁ REALIZADA. VOCÊ NÃO PODE REVERTER OU CANCELAR UMA TRANSAÇÃO UMA VEZ QUE CONFIRMOU QUE DESEJA REALIZAR A TRANSAÇÃO, E OS SERVIÇOS (l) NÃO PODEM AJUDÁ-LO A REVERTER OU MODIFICAR QUALQUER TRANSAÇÃO. UMA RETIRADA NÃO PODE SER REVERTIDA APÓS TER SIDO INICIADA.

(l) Chargebacks e Retenções de Pagamento. Reservamo-nos o direito de compensar pagamentos futuros a você ("Retenções de Pagamento") em determinados casos, incluindo, entre outros: (i) quando sua Conta estiver sujeita a chargebacks que resultem em custos ou taxas adicionais pelo Terceiro Associado ; (ii) quando o Terceiro Associado retiver uma porcentagem de um pagamento como reserva, por exemplo, como resultado de atividade fraudulenta real ou suspeita ou um descumprimento ou suspeita de descumprimento destes Termos; ou (iii) em determinados casos em que decidirmos, a nosso critério exclusivo, que é prudente ou necessário reverter uma transação. Além disso, reservamo-nos o direito de impor Retenções de Pagamento ao usuário se os pagamentos forem considerados suspeitos ou fraudulentos, a nosso critério exclusivo. Nós o notificaremos de que está sujeito a uma Retenção de Pagamento e poderemos exigir que forneça documentação de apoio ou informações relacionadas aos pagamentos relevantes e às transações relacionadas. Se você não fornecer essa comprovação dentro do prazo solicitado, reservamo-nos o direito de reembolsar o pagamento e transferir os fundos disponíveis de sua Conta para sua conta bancária identificada ou tomar qualquer medida que julgarmos razoavelmente necessária para cumprir nossos padrões de conformidade, inclusive aqueles impostos por qualquer instituição financeira relevante, nosso Terceiro Associado ou regras da rede de cartões de crédito, bem como qualquer lei aplicável. Você concede à Sardine um direito de garantia sobre sua Conta e na carteira de ativos digitais associada, bem como em todos os pagamentos (inclusive pagamentos futuros) que você receber pelo uso dos Serviços. Reservamo-nos o direito, a nosso critério exclusivo, de congelar ou fazer com que sua Conta seja desativada e de recuperar fundos de sua Conta e da carteira de ativos digitais associada para pagar quaisquer taxas, inclusive chargebacks ou reembolsos devidos nos termos destes Termos, e você concorda em cooperar e nos fornecer todo o acesso necessário para recuperar tais fundos.

(m) Conformidade com os Termos de Terceiros Associados. Você concorda que, sempre que retirar criptomoedas suportadas em sua conta de Terceiro Associado para uma carteira externa (tal transferência, uma "Retirada"), você cumprirá todas as leis aplicáveis. Você é o único responsável pelas informações que fornecer em relação aos pagamentos processados por meio dos Serviços. Você é o único responsável por fornecer instruções precisas para qualquer saque, e nem a Sardine nem os Terceiros Associados são responsáveis por qualquer perda ou atraso incorrido com relação a um saque executado de acordo com suas instruções. Os saques poderão sofrer atrasos em decorrência de latência, interrupção, congestionamento ou outros atrasos na rede de criptomoedas aplicável. Para iniciar uma Retirada, pode ser necessário fornecer prova de identidade ou controle sobre contas bancárias associadas à sua Conta, entre outras informações. Terceiros Associados ou a Sardine poderão atrasar ou impedir qualquer saque iniciado por você se perceberem um risco de atividade ilegal, fraude ou outras violações do programa ou procedimentos de combate à lavagem de dinheiro dos Terceiros Associados ou da Sardine. Os Terceiros Associados ou a Sardine também poderão cancelar qualquer saque pendente, conforme exigido por lei ou em resposta a uma intimação, ordem judicial ou ordem governamental. Sujeito à legislação aplicável, reservamo-nos o direito de encaminhar qualquer Conta Sardine inadimplente, vencida ou qualquer outra Conta Sardine que esteja inadimplente a agências de cobrança para recuperar o valor vencido.

(n) Conformidade com as leis. Você concorda em cumprir todas as leis aplicáveis ao iniciar uma Transação e não depositará criptomoeda suportada de uma carteira listada na lista OFAC de Nacionais Especialmente Designados e Pessoas Bloqueadas ("Lista SDN").

(o) Não há cancelamentos ou modificações. Você não poderá reverter, alterar ou cancelar uma Transação após ter enviado os detalhes da Transação por meio dos Serviços ou de outra forma confirmado que deseja prosseguir com a Transação. A Sardine não poderá ajudá-lo a reverter, modificar ou cancelar qualquer Transação.

(p) Limites de transações. Nosso Terceiro Associado ou a Sardine poderão estabelecer e alterar determinados limites para Transações com base em uma avaliação de risco. Nosso Terceiro Associado ou a Sardine têm o direito de modificar tais limites de Transação a qualquer momento, a seu critério ou a nosso critério exclusivo.

(q) REEMBOLSOS E ESTORNOS. A SARDINE NÃO É RESPONSÁVEL POR FAZER QUALQUER REEMBOLSO OU ESTORNO DE QUALQUER TRANSAÇÃO, A MENOS QUE SEJA EXIGIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. VOCÊ ENTENDE QUE, UMA VEZ QUE UMA TRANSAÇÃO SEJA PROCESSADA, NÃO PODEREMOS REVERTER A TRANSAÇÃO POR MEIO DE NOSSOS SERVIÇOS OU, DE OUTRA FORMA, FORNECER UM REEMBOLSO DE QUALQUER MANEIRA PARA A TRANSAÇÃO. SE UM DÉBITO DA CÂMARA DE COMPENSAÇÃO AUTOMATIZADA ("ACH") DE SUA CONTA BANCÁRIA PARA FINANCIAR UM PAGAMENTO SOLICITADO POR VOCÊ ATRAVÉS DOS SERVIÇOS (r) FOR REJEITADO OU REVERSÃO POR QUALQUER MOTIVO, VOCÊ AUTORIZA NOSSO TERCEIRO ASSOCIADO OU NÓS A REVERTER O PAGAMENTO CORRESPONDENTE A VOCÊ POR MEIO DE DÉBITO EM SUA CONTA OU, SE NÃO HOUVER FUNDOS SUFICIENTES EM SUA CONTA NO MOMENTO DO DÉBITO, VOCÊ CONCORDA EM DEVOLVER O VALOR DO PAGAMENTO À SARDINE EM ATÉ CINCO DIAS ÚTEIS.

(r) REPRESENTAÇÕES. VOCÊ ESTÁ ESTRITAMENTE PROIBIDO DE USAR OS SERVIÇOS OU REALIZAR QUALQUER TRANSAÇÃO QUE VIOLE NOSSA POLÍTICA DE USO PROIBIDO, NEGÓCIOS PROIBIDOS E USO CONDICIONAL, CONFORME ESTABELECIDO NESTE DOCUMENTO OU EM QUALQUER OUTRA POLÍTICA AQUI MENCIONADA.

8.TAXAS E PAGAMENTOS.

(a) Taxas associadas aos Serviços. A criação de uma conta não tem custo para você. Em contrapartida aos Serviços, a Sardine deduzirá e reterá as taxas estabelecidas na Transação ("Taxas da Plataforma"). As transações que utilizam serviços de terceiros associados ou que utilizam as redes de criptomoedas subjacentes poderão incorrer em taxas, que serão repassadas a você. Tais taxas serão exibidas para você nos Serviços. A Sardine se reserva o direito de repassar a você as taxas cobradas pelos Terceiros Associados.

(b) Taxas de Terceiros Associados. O custo associado a quaisquer Transações aplicáveis entre você e um Terceiro Associado é estabelecido exclusivamente pelo Terceiro Associado.

(c) Impostos. É de sua responsabilidade determinar quais impostos, se houver, se aplicam a: (i) às Transações, ou (ii) a qualquer outro uso de qualquer um dos outros Serviços. É sua responsabilidade informar e remeter qualquer imposto à autoridade fiscal competente. Você concorda que a Sardine não é responsável por determinar se os impostos se aplicam às suas Transações ou por coletar, declarar, reter ou remeter quaisquer impostos decorrentes de quaisquer Transações. A Sardine ou seus Terceiros Parceiros Associados poderão, a seu exclusivo critério, relatar quaisquer Transações às autoridades fiscais aplicáveis que sejam razoavelmente necessárias para cumprir a legislação aplicável.

(d) Transações não autorizadas.

i.A responsabilidade do consumidor pelo uso não autorizado de um dispositivo de acesso perdido ou roubado será limitada ao menor valor entre US$ 50 e a perda real se o consumidor notificar a Empresa dentro de dois dias úteis após a descoberta da perda ou roubo do dispositivo de acesso. Se o consumidor não notificar a instituição sobre a perda ou o roubo de um dispositivo de acesso em até dois dias úteis após a descoberta da perda ou do roubo, a responsabilidade do consumidor será limitada ao menor valor entre US$ 500 e a soma de:

ii.O menor valor entre US$ 50 ou a perda real nos primeiros dois dias úteis; e

iii.Valores de transferências não autorizadas que ocorram após os dois dias úteis e antes do recebimento da notificação.

iv.Se um consumidor não notificar a Sardine sobre uma transferência não autorizada no prazo de 60 dias após a transmissão do recibo da transação na qual a transferência aparece, a responsabilidade do consumidor será limitada ao valor das transferências não autorizadas que ocorrerem após o encerramento dos 60 dias e antes da notificação à instituição.

9.REVELAÇÕES DE RISCO.

(a) GERAL. OS VALORES DE CRIPTOMOEDAS PODEM FLUTUAR SUBSTANCIALMENTE, O QUE PODE RESULTAR EM UMA PERDA PARCIAL OU TOTAL DO VALOR DAS CRIPTOMOEDAS QUE VOCÊ COMPRAR. O FORNECIMENTO DE CRIPTOMOEDAS DISPONÍVEIS PARA SUA COMPRA OU SUA CAPACIDADE DE TRANSFERIR SUAS CRIPTOMOEDAS E DEPENDEM DE TERCEIROS ASSOCIADOS QUE ESTÃO FORA DO CONTROLE DA SARDINE, PORTANTO, A SARDINE NÃO FAZ PROMESSAS QUANTO AO TEMPO DAS TRANSAÇÕES E SAQUES. A SARDINE NÃO POSSUI NEM CONTROLA NENHUM DOS PROTOCOLOS DE SOFTWARE QUE SÃO USADOS EM CONEXÃO COM AS CRIPTOMOEDAS OU COMPRADOS, VENDIDOS OU TRANSFERIDOS POR MEIO DOS SERVIÇOS. A SARDINE SE ISENTA DE QUALQUER RESPONSABILIDADE RELACIONADA A TAIS PROTOCOLOS E A QUAISQUER FLUTUAÇÕES DE PREÇO DE CRIPTOMOEDAS, E NÃO OFERECE GARANTIAS COM RELAÇÃO À SEGURANÇA, FUNCIONALIDADE OU DISPONIBILIDADE DE TAIS PROTOCOLOS. A CRIPTOMOEDA NÃO TEM CURSO LEGAL NOS ESTADOS UNIDOS E NÃO É PROTEGIDA POR SEGURO DE DEPÓSITO.

(b) FORKS. AO USAR OS SERVIÇOS, VOCÊ RECONHECE E CONCORDA QUE OS PROTOCOLOS SUBJACENTES ESTÃO SUJEITOS A MUDANÇAS REPENTINAS NAS REGRAS OPERACIONAIS (CONHECIDAS COMO "FORKS") E QUE TAIS FORKS PODEM AFETAR MATERIALMENTE O VALOR, A FUNÇÃO OU ATÉ MESMO O NOME DA CRIPTOMOEDA. NO CASO DE UMA BIFURCAÇÃO, VOCÊ CONCORDA QUE PODEREMOS SUSPENDER TEMPORARIAMENTE AS OPERAÇÕES (COM OU SEM AVISO PRÉVIO) E QUE PODEREMOS, A NOSSO CRITÉRIO EXCLUSIVO, DECIDIR SE APOIAREMOS OU NÃO (OU DEIXAREMOS DE APOIAR) QUALQUER RAMO DO PROTOCOLO BIFURCADO POR COMPLETO. VOCÊ RECONHECE E CONCORDA QUE A SARDINE NÃO ASSUME ABSOLUTAMENTE NENHUMA RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A UMA RAMIFICAÇÃO NÃO SUPORTADA DE UM PROTOCOLO BIFURCADO.

(c) FALHA DO SISTEMA. VOCÊ ACEITA TODOS OS RISCOS ASSOCIADOS AO USO DOS SERVIÇOS PARA REALIZAR TRANSAÇÕES, INCLUSIVE, ENTRE OUTROS, EM RELAÇÃO À FALHA DE HARDWARE, SOFTWARE E CONEXÕES DE INTERNET. A NATUREZA DAS CRIPTOMOEDAS E DE OUTROS SERVIÇOS DE TERCEIROS SIGNIFICA QUE QUAISQUER DIFICULDADES TECNOLÓGICAS ENFRENTADAS PELA SARDINE PODERÃO IMPEDIR O ACESSO OU O USO DE SUA CRIPTOMOEDA.

(d) Eventos de interrupção. Você concorda que não somos responsáveis por nenhuma flutuação de preço na criptomoeda suportada. No caso de eventos relevantes de mercado ou outras circunstâncias prevalecentes, poderemos fazer uma ou mais das seguintes ações: (a) suspender o acesso às Transações; ou (b) impedir que você conclua quaisquer ações por meio das Transações. Não seremos responsáveis por quaisquer perdas sofridas por você resultantes de tais ações. Após qualquer evento desse tipo, quando as Transações forem retomadas, você reconhece que as taxas de mercado vigentes, incluindo qualquer taxa de conversão aplicável, podem diferir significativamente das taxas disponíveis antes de tal evento.

(e) Limitação de responsabilidade. Não somos responsáveis por qualquer acesso não autorizado ou perda ou dano que um acesso não autorizado possa causar, a menos que seja causado apenas por nossa negligência grave ou nossa má conduta intencional. Você não terá direito a nenhuma reclamação contra nós por perda de sua criptomoeda suportada, exceto na medida em que for causada exclusivamente por nossa negligência grave ou má conduta intencional. Consulte os Termos de Terceiros para obter informações adicionais sobre as responsabilidades e obrigações dos Terceiros Associados com você.

(f) Riscos de criptomoedas. (i) as transações são irreversíveis e, portanto, as perdas decorrentes de transações fraudulentas ou acidentais podem não ser recuperáveis e a Sardine ou suas afiliadas não serão responsabilizadas por quaisquer transações fraudulentas ou acidentais, (ii) mudanças ou ações legislativas e regulatórias em nível estadual, federal ou internacional podem afetar negativamente o uso, a transferência, a troca e o valor da criptomoeda suportados, (iii) o blockchain do public ledger da criptomoeda (o "Protocolo Público") é mantido por uma vasta rede de computadores privada não identificada espalhada pelo mundo e a escolha de participar do Protocolo Público ou de negociar criptomoedas suportadas é por sua própria conta e risco e compreensão dessa rede, (iv) o Protocolo Público é um alvo de fraude e o potencial de fraude é especialmente provável quando você se envolve em Transações com suporte externo, (v) as criptomoedas são um alvo para hackers, e o hacking pode ocorrer mesmo quando você usa as configurações de segurança mais rígidas e, portanto, suas criptomoedas podem ser irremediavelmente roubados, (vi) suas contas bancárias correm um risco maior de serem hackeadas quando vinculadas a transações de criptomoeda (vii) algumas Transações serão consideradas feitas quando registradas em um registro público, o que não é necessariamente a data ou hora em que você iniciou tal Transação.

10. PROPRIEDADE E USO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL.

(a) Feedback. Apreciamos e podemos solicitar feedback, comentários, idéias, propostas e sugestões de melhorias para os Serviços ("Feedback"). Se você optar por enviar Feedback, você concorda que somos livres para usá-lo sem qualquer restrição ou compensação para você.

(b) Seu conteúdo. Os Serviços podem permitir que você carregue, apresente, envie ou publique (coletivamente, "forneça") fotos, sugestões, comentários, documentos, programas promocionais e outras informações ou materiais ("Conteúdo"). Você é proprietário do seu Conteúdo e detém todos os direitos sobre ele, sujeito aos direitos concedidos neste Contrato. Ao fornecer seu Conteúdo aos Serviços, você nos concede, bem como às nossas subsidiárias, afiliadas e sucessores, o direito não exclusivo, mundial, perpétuo, irrevogável, isento de royalties, totalmente pago, transferível e sublicenciável de usar, distribuir, copiar, modificar, adaptar, publicar, preparar trabalhos derivados, executar publicamente, postar, excluir, exibir publicamente e distribuir seu Conteúdo para que a Sardine forneça, opere, aprimore, promova e comercialize os Serviços e desenvolva novos serviços. O conteúdo que você carregar deverá estar em conformidade com todas as restrições deste Contrato, inclusive a Seção 2 e nossa Política de Uso Proibido, Negócios Proibidos e Uso Condicional (Anexo A). Reservamo-nos o direito de excluir ou remover qualquer conteúdo após a rescisão ou o cancelamento de sua conta.

11. PROIBIÇÕES GERAIS E DIREITOS DE EXECUÇÃO DA SARDINE.

Você concorda em não fazer nada do que segue:

(a) Violar qualquer uma das Políticas de Uso Proibido, Negócios Proibidos e Uso Condicional da Sardine.

(b) Usar, exibir, espelhar ou enquadrar os Serviços ou qualquer elemento individual dentro dos Serviços, o nome da Sardine, qualquer marca registrada, logotipo ou outras informações de propriedade da Sardine, ou o esquema e desenho de qualquer página ou formulário contido em uma página, sem o consentimento expresso e por escrito da Sardine;

(c) Usar quaisquer interfaces de programação de aplicativos pertencentes à Sardine ou suas afiliadas sem o consentimento expresso e por escrito da Sardine, ou de outra forma acessar sua Conta que não seja através dos Aplicativos ou do Site;

(d) Acessar, adulterar ou usar áreas não públicas dos Serviços, sistemas de computador da Sardine ou sistemas de entrega técnica dos fornecedores da Sardine;

(e) Tentar sondar, analisar ou testar a vulnerabilidade de qualquer sistema ou rede da Sardine ou violar quaisquer medidas de segurança ou autenticação;

(f) Evitar, contornar, remover, desativar, prejudicar, descodificar ou de outra forma contornar qualquer medida tecnológica implementada pela Sardine ou por qualquer um dos provedores da Sardine ou qualquer outro terceiro (incluindo outro usuário) para proteger os Serviços;

(g) Tentar acessar ou pesquisar os Serviços ou fazer download de qualquer informação dos Serviços por meio do uso de qualquer mecanismo, software, ferramenta, agente, dispositivo ou mecanismo (inclusive spiders, robôs, crawlers, ferramentas de mineração de dados ou similares) que não seja o software ou os agentes de pesquisa fornecidos pela Sardine ou outros navegadores da Web de terceiros geralmente disponíveis;

(h) Usar os Serviços para enviar qualquer publicidade não solicitada ou não autorizada, materiais promocionais, e-mail, lixo eletrônico, spam, correntes ou outra forma de solicitação;

(i) Usar quaisquer meta tags ou outros textos ou meta dados ocultos usando uma marca registrada, logotipo, URL ou nome de produto da Sardine sem o consentimento expresso e por escrito da Sardine;

(j) Usar os Serviços, ou qualquer parte deles, para qualquer finalidade comercial ou para o benefício de terceiros ou de qualquer forma não permitida por este Contrato;

(k) Forjar qualquer cabeçalho de pacote TCP/IP ou qualquer parte das informações de cabeçalho em qualquer e-mail ou postagem em grupo de notícias ou, de qualquer forma, usar os Serviços para enviar informações de identificação de origem ou solicitações de pagamento alteradas, enganosas ou falsas;

(l) Tentar decifrar, descompilar, desmontar ou fazer engenharia reversa de qualquer software usado para fornecer os Serviços;

(m) Interferir ou tentar interferir no acesso de qualquer usuário, host ou rede aos Serviços, incluindo, sem limitação, o envio de vírus, sobrecarga, inundação, envio de spam ou bombardeio de e-mails nos Serviços;

(n) Coletar ou armazenar quaisquer informações de identificação pessoal dos Serviços ou de outros usuários dos Serviços sem sua permissão expressa;

(o) Fazer-se passar por outra pessoa ou entidade ou deturpar sua afiliação a ela;

(p) Violar qualquer lei ou regulamento aplicável; ou

(q) Incentivar ou permitir que qualquer outro indivíduo faça qualquer uma das coisas acima.

(r) Embora não sejamos obrigados a monitorar o acesso ou uso dos Serviços, temos o direito de fazê-lo para fins de operação dos Serviços, para garantir a conformidade com este Contrato e para cumprir a lei aplicável ou outros requisitos legais. Temos o direito de investigar violações deste Contrato ou condutas que afetem os Serviços. Também poderemos consultar e cooperar com as autoridades responsáveis pela aplicação da lei para processar os usuários que violarem a lei.

12. CANCELAMENTO, SUSPENSÃO OU ENCERRAMENTO DOS SERVIÇOS.

(a) Poderemos, a nosso critério exclusivo e sem qualquer custo ou responsabilidade para você, com ou sem aviso prévio e a qualquer momento, suspender, modificar ou encerrar, temporária ou permanentemente, toda ou qualquer parte de nossos Serviços, estabelecer determinados limites de Transação ou limites de negociação, ou encerrar sua Conta, com ou sem motivo, inclusive, sem limitação, por qualquer um dos motivos a seguir: (i) você cria risco ou possível exposição legal para nós; (ii) nossa prestação dos Serviços a você não é mais comercialmente viável; (iii) devido à insolvência, falência ou rescisão ou remoção dos Aplicativos por qualquer loja de aplicativos ou plataforma de distribuição (como a App Store da Apple ou o Google Play) onde os Aplicativos possam ser disponibilizados agora ou no futuro; e (iv) se você violar quaisquer termos deste Contrato.

(b) A Sardine tem o direito de fazer com que sua Conta seja imediatamente suspensa, e os fundos e ativos em sua Conta poderão ser congelados, para uma investigação de sua Conta, se (i) a Sardine ou Parceiros Terceirizados suspeitarem, a seu exclusivo critério, que sua Conta esteja violando este Contrato, ou o programa de combate à lavagem de dinheiro da Sardine ou de seus Parceiros Terceirizados, (ii) a Sardine for obrigada a fazê-lo por uma autoridade governamental ou regulatória, lei aplicável, ordem judicial ou intimação válida à primeira vista, (iii) sua conta tiver um saldo negativo, (iv) um depósito em sua conta tiver sido devolvido à sua conta bancária, (v) a Sardine acreditar que há atividade incomum em sua conta ou que você esteja usando suas credenciais ou sua conta de maneira não autorizada ou inadequada, ou (vi) se você não tiver acessado sua conta há mais de dois anos. Sua conta permanecerá suspensa até que uma determinação seja feita na investigação pela Sardine ou por seu Terceiro Associado.

(c) Após qualquer encerramento de sua Conta, você permite que a Sardine ou os Terceiros Associados vendam qualquer criptomoeda suportada em sua conta e devolvam o produto (menos quaisquer taxas ou despesas) para sua Conta Bancária vinculada, a menos que os custos de encerramento de sua Conta sejam maiores do que o saldo em sua Conta. Você permanecerá responsável perante Sardine por todas as obrigações incorridas em sua Conta, independentemente de surgirem antes ou depois do encerramento de sua Conta ou deste Contrato.

(d) Em caso de cancelamento ou encerramento dos Serviços, as seguintes Seções deste Contrato permanecerão em vigor: 1, 2, 4, 5, 6, 7(a), 7(l), 7(s), 8-11, 13-18.

13. AVISOS DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE.

(a) Poderemos exigir que você atenda a determinados requisitos de senhas e autenticação multifator e poderemos alterar os requisitos com ou sem aviso prévio. Independentemente da força de sua senha, você deve garantir que suas Credenciais permaneçam seguras. Credenciais comprometidas podem resultar em uso ou acesso não autorizado à sua Conta. Você deve sempre usar a autenticação de dois fatores quando disponível, sempre evitar copiar scripts na barra de endereços do navegador e evitar clicar em links, abrir anexos ou visitar recursos da Internet nos quais não confia. Você é responsável por manter a segurança e o controle adequados de todas e quaisquer Credenciais, IDs, senhas, dicas, números de identificação pessoal (PINs) ou quaisquer outros códigos usados para acessar ou em relação aos Serviços. Não assumimos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas resultantes do comprometimento de sua Conta.

(b) VOCÊ ACEITA E RECONHECE QUE HÁ RISCOS ASSOCIADOS AO USO DE UM SERVIÇO DE CONTA BASEADO NA INTERNET, INCLUSIVE, ENTRE OUTROS, O RISCO DE FALHA DE HARDWARE, SOFTWARE E CONEXÕES DE INTERNET, O RISCO DE INTRODUÇÃO DE SOFTWARE MALICIOSO E O RISCO DE QUE TERCEIROS POSSAM OBTER ACESSO NÃO AUTORIZADO ÀS SUAS CREDENCIAIS OU ÀS INFORMAÇÕES ARMAZENADAS EM SUA CONTA. VOCÊ ACEITA E RECONHECE QUE A SARDINE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER FALHAS DE COMUNICAÇÃO, INTERRUPÇÕES, ERROS, DISTORÇÕES OU ATRASOS QUE VOCÊ POSSA EXPERIMENTAR AO USAR OS SERVIÇOS, INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA.

(c) VOCÊ ACEITA E RECONHECE QUE EXISTEM RISCOS ASSOCIADOS À PARTICIPAÇÃO E AO USO DOS SERVIÇOS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO AO RISCO DE VULNERABILIDADES DESCONHECIDAS OU ALTERAÇÕES NÃO PREVISTAS NOS SERVIÇOS, SERVIÇOS DE TERCEIROS E REDES SUBJACENTES. VOCÊ RECONHECE E ACEITA QUE A SARDINE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO OCORRIDO COMO RESULTADO DE TAIS RISCOS.

(d) ENVIDAREMOS ESFORÇOS RAZOÁVEIS PARA VERIFICAR A PRECISÃO DE QUALQUER INFORMAÇÃO FORNECIDA PELOS SERVIÇOS, MAS NÃO FAZEMOS NENHUMA DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA OU DE OUTRA FORMA, COM RELAÇÃO AOS SERVIÇOS, ÀS INFORMAÇÕES E ÀS FUNÇÕES DISPONIBILIZADAS POR MEIO DOS SERVIÇOS, A QUAISQUER HIPERLINKS PARA SITES DE TERCEIROS OU À SEGURANÇA ASSOCIADA À TRANSMISSÃO DE INFORMAÇÕES POR MEIO DOS SERVIÇOS.

(e) NÃO SEREMOS RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA, NÃO ASSUMIMOS NENHUMA RESPONSABILIDADE E NÃO SEREMOS RESPONSÁVEIS POR QUALQUER USO DE NOSSOS SERVIÇOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, QUAISQUER PERDAS, DANOS OU RECLAMAÇÕES DECORRENTES DE: (A) ERRO DO USUÁRIO, COMO SENHAS ESQUECIDAS, TRANSAÇÕES INCORRETAMENTE CONSTRUÍDAS OU ENDEREÇOS DIGITADOS INCORRETAMENTE; (B) FALHA DO SERVIDOR; (C) ACESSO NÃO AUTORIZADO A APLICATIVOS; (D) QUAISQUER ATIVIDADES NÃO AUTORIZADAS DE TERCEIROS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, O USO DE VÍRUS, PHISHING, FORÇA BRUTA OU OUTROS MEIOS DE ATAQUE CONTRA OS SERVIÇOS; OU (F) FALHA DE QUAISQUER TRANSAÇÕES POR QUALQUER MOTIVO.

(f) NÃO GARANTIMOS QUE OS SERVIÇOS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO AO SERVIDOR QUE DISPONIBILIZA OS SERVIÇOS) ESTEJAM LIVRES DE VÍRUS OU ERROS, QUE QUALQUER INFORMAÇÃO OU CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DOS SERVIÇOS SEJA PRECISO, QUE NÃO SOFRERÁ INTERRUPÇÕES OU QUE OS DEFEITOS SERÃO CORRIGIDOS. NÃO SEREMOS RESPONSÁVEIS NEM SEREMOS RESPONSÁVEIS PERANTE VOCÊ POR QUALQUER PERDA DE QUALQUER ESPÉCIE, DECORRENTE DE AÇÕES TOMADAS OU REALIZADAS COM BASE EM MATERIAL OU INFORMAÇÕES CONTIDAS OU DISPONIBILIZADAS ATRAVÉS DOS SERVIÇOS.

(g) OS SERVIÇOS SÃO FORNECIDOS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA. SEM LIMITAR O ACIMA EXPOSTO, NOS ISENTAMOS EXPLICITAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, USUFRUTO TRANQUILO, E NÃO INFRACÇÃO E QUAISQUER GARANTIAS DECORRENTES DO CURSO DA NEGOCIAÇÃO OU DO USO DO COMÉRCIO. NÃO GARANTIMOS QUE OS SERVIÇOS ATENDERÃO ÀS SUAS NECESSIDADES OU ESTARÃO DISPONÍVEIS DE FORMA ININTERRUPTA, SEGURA OU LIVRE DE ERROS. NÃO DAMOS NENHUMA GARANTIA QUANTO À QUALIDADE, PRECISÃO, ATUALIDADE, VERACIDADE, INTEGRIDADE OU CONFIABILIDADE DE QUALQUER INFORMAÇÃO OU CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DOS SERVIÇOS.

(h) VOCÊ RECONHECE E CONCORDA QUE: (I) VOCÊ É O ÚNICO RESPONSÁVEL POR ARMAZENAR, FORA DOS SERVIÇOS, UMA CÓPIA DE SEGURANÇA DE QUAISQUER CREDENCIAIS; E (II) SE VOCÊ NÃO MANTIVER UMA CÓPIA DE SEGURANÇA DE SUAS CREDENCIAIS FORA DOS SERVIÇOS, TALVEZ NÃO CONSIGA ACESSAR OS SERVIÇOS ASSOCIADOS COM QUALQUER CONTA APÓS O CANCELAMENTO, SUSPENSÃO OU ENCERRAMENTO DOS SERVIÇOS.

14. INDENIDADE.

Você indenizará e isentará a Sardine e seus Terceiros Associados e suas afiliadas, bem como seus respectivos executivos, diretores, funcionários e agentes, de e contra quaisquer reclamações, disputas, demandas, responsabilidades, danos, perdas e custos e despesas, incluindo, sem limitação, honorários advocatícios e contábeis razoáveis decorrentes de ou de alguma forma relacionados a (i) seu acesso ou uso dos Serviços; e (ii) sua violação deste Contrato.

15. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE.

(a) NÃO OBSTANTE QUALQUER OUTRA SEÇÃO DESTE CONTRATO, NEM A SARDINE NEM QUALQUER OUTRA PARTE ENVOLVIDA NA CRIAÇÃO, PRODUÇÃO OU FORNECIMENTO DOS SERVIÇOS SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS, OU DANOS POR LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITAS, PERDAS COMERCIAIS, PERDA DE ECONOMIAS, PERDA DE OPORTUNIDADES DE NEGÓCIOS, PERDA DE DADOS OU DE FUNDO DE COMÉRCIO, INTERRUPÇÃO DE SERVIÇOS, DANOS AO COMPUTADOR OU FALHA DO SISTEMA OU CUSTO DE SERVIÇOS SUBSTITUTOS DE QUALQUER TIPO DECORRENTES DE OU RELACIONADOS A ESTE CONTRATO OU DO USO OU DA INCAPACIDADE DE USAR OS SERVIÇOS, SEJA COM BASE EM GARANTIA, CONTRATO, ATO ILÍCITO (INCLUSIVE NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU QUALQUER OUTRA TEORIA JURÍDICA, E INDEPENDENTEMENTE DE A SARDINE OU QUALQUER OUTRA PARTE TER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, MESMO QUE UM RECURSO LIMITADO AQUI ESTABELECIDO TENHA FALHADO EM SEU OBJETIVO ESSENCIAL. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS, PORTANTO, A LIMITAÇÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR A VOCÊ.

(b) NÃO OBSTANTE QUALQUER OUTRA SEÇÃO DESTE CONTRATO, EM NENHUMA HIPÓTESE A RESPONSABILIDADE TOTAL DA SARDINE DECORRENTE OU RELACIONADA A ESTE CONTRATO OU AO USO OU INCAPACIDADE DE USO DOS SERVIÇOS EXCEDERÁ CEM DÓLARES ($100).

(c) AS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES DE DANOS ESTABELECIDAS ACIMA SÃO ELEMENTOS FUNDAMENTAIS DA BASE DA NEGOCIAÇÃO ENTRE A SARDINE E VOCÊ.

16. LEI APLICÁVEL E ELEIÇÃO DE FORO.

Este Contrato e qualquer ação relacionada a ele serão regidos pela Lei Federal de Arbitragem, pelo direito federal de arbitragem e pelas leis do Estado da Califórnia, sem levar em conta suas disposições sobre conflitos de leis. Exceto se expressamente estabelecido de outra forma na Seção 17 ("Resolução de disputas"), a jurisdição exclusiva para todas as disputas que você e a Sardine não forem obrigados a arbitrar será a dos tribunais estaduais e federais localizados no Estado da Califórnia, e você e a Sardine renunciam a qualquer objeção à jurisdição e ao foro desses tribunais.

17. RESOLUÇÃO DE DISPUTAS.

(a) A Sardine acredita que a maioria dos desacordos pode ser resolvida de maneira informal e eficiente entrando em contato com o suporte ao cliente da Sardine. Se a disputa não for resolvida por meio do suporte ao cliente da Sardine, você e a Sardine concordam que qualquer disputa (a), reclamação ou controvérsia decorrente ou relacionada de alguma forma aos Serviços ou a este Contrato (cada uma delas, uma "Reclamação") será determinada por arbitragem vinculante ou tribunal de pequenas causas, em vez de tribunais de jurisdição geral, de acordo com o seguinte (incluindo o procedimento para optar por não submeter-se à arbitragem), exceto que cada parte mantém o direito (i) entrar com uma ação individual no juizado de pequenas causas, conforme descrito na subseção (k) abaixo; e (ii) buscar medidas cautelares ou outras medidas equitativas em um tribunal de jurisdição competente para evitar a infração, apropriação indevida ou violação real ou ameaçada dos direitos autorais, marcas registradas, segredos comerciais, patentes ou outros direitos de propriedade intelectual de uma parte (uma "Ação de Proteção de PI"), conforme descrito na subseção (l) abaixo.

(b) Arbitragem. A arbitragem é mais informal do que uma ação judicial. A arbitragem usa um árbitro neutro em vez de um juiz ou júri, permite uma descoberta mais limitada do que no tribunal e está sujeita a uma revisão muito limitada pelos tribunais. Os árbitros podem conceder as mesmas indenizações e compensações que um tribunal judicial pode conceder. Você concorda que, ao celebrar este Contrato, a Lei Federal de Arbitragem dos EUA rege a interpretação e a aplicação desta cláusula de arbitragem, e que você e a Sardine estão renunciando ao direito a um julgamento por júri ou à participação em uma ação coletiva.

(c) Desistência. Você poderá optar por não se submeter totalmente à arbitragem e litigar qualquer Reivindicação se nos enviar uma notificação por escrito sobre seu desejo de fazê-lo, por e-mail, para disputes@sardine.ai, no prazo de 30 (trinta) dias após a data em que você tiver concordado com este Contrato pela primeira vez.

(d) Notificação de reclamação. Caso opte por recorrer à arbitragem, você deverá primeiro enviar à Sardine, por e-mail, uma notificação por escrito de sua Reivindicação (a "Notificação de Reivindicação"). A Notificação de Reclamação para a Sardine deve ser enviada para [disputes@sardine.ai] e deve ter como título destacado "NOTICE OF CLAIM" (Notificação de Reclamação). A Notificação de Reclamação deve incluir o endereço de correspondência e o endereço de e-mail que você gostaria que a Sardine usasse para entrar em contato com você. Se a Sardine optar por recorrer à arbitragem, ela enviará, por correio certificado, uma Notificação de Reclamação por escrito ao seu endereço de cobrança registrado. Uma Notificação de Reclamação, seja ela enviada por você ou pela Sardine, deverá (i) descrever a natureza e a base da reclamação ou disputa; (ii) estabelecer o valor específico dos danos ou outra medida solicitada (a "Demanda"); e (iii) informar se você rejeita qualquer modificação posterior desta seção "Resolução de Disputas" pela Sardine.

(e) Procedimentos de arbitragem. Se você e a Sardine não chegarem a um acordo para resolver a reclamação no prazo de 30 (trinta) dias após o recebimento da Notificação de Reclamação, você ou a Sardine poderão iniciar um processo de arbitragem (ou, alternativamente, registrar uma reclamação em um tribunal de pequenas causas ou em uma Ação de Proteção de PI). Você pode fazer baixar ou copiar um formulário de notificação e um formulário para iniciar a arbitragem em www.adr.org. A arbitragem será regida pelas Regras de Arbitragem Comercial ou do Consumidor, conforme o caso, da American Arbitration Association ("AAA") (coletivamente, as "Regras da AAA"), conforme modificadas por este Contrato, e será administrada pela AAA. As Regras e os formulários da AAA estão disponíveis on-line em www.adr.org. O árbitro está vinculado aos termos deste Contrato. Todas as questões devem ser decididas pelo árbitro, incluindo questões relacionadas ao escopo e à aplicabilidade desta cláusula de arbitragem.

(f) Local e procedimento da arbitragem. A menos que a Sardine e o usuário concordem de outra forma, todas as audiências de arbitragem ocorrerão no condado (ou paróquia) de sua residência ou do endereço de correspondência fornecido na sua Notificação de reclamação. Se a sua reclamação for de US$ 10.000 ou menos, a Sardine concorda que você poderá escolher se a arbitragem será conduzida exclusivamente com base nos documentos apresentados ao árbitro, por meio de uma audiência telefônica ou por uma audiência presencial, conforme estabelecido pelas Regras da AAA. Se sua reivindicação exceder US$ 10.000, o direito a uma audiência será determinado pelas Regras da AAA. Independentemente da maneira pela qual a arbitragem for conduzida, o árbitro emitirá uma decisão fundamentada por escrito, suficiente para explicar as considerações e conclusões essenciais nas quais a decisão arbitral se baseia.

(g) Medidas cautelares e liminares. Exceto nos casos previstos nas subseções (b) e (c) acima, o árbitro determinará todas as questões de responsabilidade sobre os méritos de qualquer Reclamação apresentada por você ou pela Sardine e poderá conceder medidas cautelares ou liminares somente em favor da parte individual que busca a medida e somente na medida necessária para fornecer a medida garantida pela reclamação individual dessa parte. Na medida em que você ou a Sardine prevalecerem em uma ação e buscarem uma medida cautelar pública (ou seja, uma medida cautelar que tenha o objetivo principal e o efeito de proibir atos ilegais que ameacem danos futuros ao público em geral), o direito e a extensão de tal medida deverão ser litigados em um tribunal civil da jurisdição competente e não em arbitragem. As partes concordam que o litígio de quaisquer questões de medida cautelar pública será suspenso até o resultado dos méritos de quaisquer reclamações individuais na arbitragem.

(h) Taxas de arbitragem. Se o seu pedido de indenização não exceder US$ 10.000, a Sardine pagará todas as taxas impostas pela AAA para administrar a arbitragem, inclusive o reembolso da sua taxa de registro inicial, a menos que o árbitro considere que a questão de fundo do seu pedido ou a medida solicitada na sua Demanda de arbitragem tenha sido frívola ou tenha sido apresentada com um propósito impróprio (conforme medido pelos padrões estabelecidos na Regra Federal de Procedimento Civil 11(b)). Se o seu pedido de indenização exceder US$ 10.000, as Regras padrão da AAA regerão o pagamento de todas as taxas da AAA, incluindo taxas de registro, administração, administração e honorários do árbitro.

(i) Renúncia a ações coletivas. VOCÊ E A SARDINE CONCORDAM QUE CADA UM PODERÁ APRESENTAR RECLAMAÇÕES CONTRA O OUTRO SOMENTE EM SUA CAPACIDADE INDIVIDUAL, E NÃO COMO AUTOR OU MEMBRO DE CLASSE EM QUALQUER PROCESSO SUPOSTAMENTE COLETIVO OU REPRESENTATIVO. Além disso, caso você tenha optado pela arbitragem, a menos que você e a Sardine concordem de outra forma, o árbitro não poderá consolidar as reclamações de mais de uma pessoa com as suas reclamações e não poderá presidir qualquer forma de processo representativo ou coletivo. Se essa cláusula específica for considerada inexeqüível, toda a seção "Resolução de disputas" será considerada nula e sem efeito.

(j) Modificação da seção de resolução de disputas. Não obstante a Seção 4, se a Sardine alterar esta seção "Resolução de Disputas" após a data em que você aceitou este Contrato pela primeira vez, e se você não tiver concordado de outra forma com tais alterações, você poderá rejeitar qualquer alteração declarando isso na sua Notificação de Reclamação. Ao não rejeitar quaisquer alterações nesta seção "Resolução de Disputas" em sua Notificação de Reclamação, você concorda em resolver qualquer Reclamação entre você e a Sardine de acordo com os termos da seção Resolução de Disputas em vigor na data de sua Notificação de Reclamação.

(k) Divisibilidade [das disposições] Com exceção de qualquer uma das disposições da Seção 17(h) deste Contrato, se um árbitro ou tribunal de jurisdição competente decidir que qualquer parte deste Contrato é inválida ou inexeqüível, as outras partes deste Contrato ainda serão aplicáveis.

(l) Tribunal de pequenas causas. Não obstante a Seção 17(a), você pode optar por litigar sua Reclamação no tribunal de pequenas causas se todos os requisitos do tribunal de pequenas causas forem atendidos, incluindo quaisquer limitações de jurisdição e o valor em questão na disputa. Você concorda em apresentar uma Reclamação no tribunal de pequenas causas do seu condado de residência.

(m) Ação de proteção de IP. Não obstante as Seções 17(a) ou 17(b), a jurisdição e o foro exclusivos de qualquer Ação de Proteção à PI serão os tribunais estaduais e federais localizados no Distrito Norte da Califórnia, e você e a Sardine renunciam a qualquer objeção à jurisdição e ao foro em tais tribunais.

18.TERMOS GERAIS.

(a) Contrato integral. Este Contrato constitui o entendimento e o acordo integral e exclusivo entre a Sardine e você com relação aos Serviços, e este Contrato substitui todos e quaisquer entendimentos ou acordos anteriores, orais ou escritos, entre a Sardine e você com relação aos Serviços. Se qualquer disposição deste Contrato for considerada inválida ou inexeqüível por um árbitro ou tribunal de jurisdição competente, essa disposição será aplicada na medida máxima permitida e as demais disposições deste Contrato permanecerão em pleno vigor e efeito. Você não poderá ceder ou transferir este Contrato, por força de lei ou de outra forma, sem o consentimento prévio por escrito da Sardine. Qualquer tentativa sua de ceder ou transferir este Contrato, sem tal consentimento, será nula. A Sardine poderá ceder ou transferir livremente este Contrato sem restrições. Sujeito ao disposto acima, este Contrato vinculará e reverterá em benefício das partes, seus sucessores e cessionários autorizados. Caso a Sardine, sua controladora ou praticamente todos os ativos utilizados na prestação dos Serviços seja ou sejam adquiridos por ou fusionados com outra entidade, a Sardine poderá transferir ou ceder as informações que a Sardine coletou de você como parte de tal mudança de controle.

(b) Notificações. Quaisquer notificações ou outras comunicações fornecidas pela Sardine nos termos deste Contrato, inclusive aquelas relativas a modificações deste Contrato, serão feitas: (i) por e-mail; ou (ii) por publicação no Site ou no Aplicativo. Para as notificações feitas por e-mail, a data de recebimento será considerada a data em que a notificação for transmitida.

(c) Renúncia de direitos. O fato de a Sardine não fazer valer qualquer direito ou disposição deste Contrato não será considerado uma renúncia a tal direito ou disposição. A renúncia de qualquer direito ou disposição somente terá efeito se for feita por escrito e assinada por um representante devidamente autorizado da Sardine. Exceto conforme expressamente estabelecido neste Contrato, o exercício por qualquer uma das partes de qualquer um de seus recursos previstos neste Contrato não prejudicará seus outros recursos previstos neste Contrato ou de outra forma.

(d) Interpretação. Para fins deste Contrato, (a) as palavras "incluir", "inclui" e "inclusive" serão consideradas seguidas pelas palavras "sem limitação"; (b) a palavra "ou" não é exclusiva; (c) todos os pronomes e qualquer variação dos mesmos serão considerados como se referindo ao masculino e ao feminino, e ao singular ou ao plural, conforme a identidade da pessoa ou das pessoas possa exigir para a interpretação adequada deste Contrato, e (d) as palavras "neste instrumento", "deste instrumento", "neste ato", "neste instrumento" e "nos termos deste instrumento" referem-se a este Contrato como um todo. A menos que o contexto exija o contrário, as referências aqui contidas: (x) a Seções, Apêndices e Aditivos referem-se às Seções, Apêndices e Aditivos anexados a este Contrato; (y) a um contrato, instrumento ou outro documento significa tal contrato, instrumento ou outro documento conforme emendado, complementado e alterado de tempos em tempos na medida permitida pelas disposições do mesmo e (z) a um estatuto significa tal estatuto conforme emendado de tempos em tempos e inclui qualquer legislação sucessora e qualquer regulamentação promulgada. Este Contrato deverá ser interpretado sem levar em conta qualquer presunção ou regra que exija construção ou interpretação contra a parte que estiver redigindo um instrumento ou fazendo com que qualquer instrumento seja redigido. Os Apêndices e Aditivos mencionados neste documento, se houver, deverão ser interpretados com este Contrato e como parte integrante do mesmo, na mesma medida em que se fossem apresentados literalmente neste documento.

(e) Tempo de inatividade. O aplicativo, o site ou os serviços poderão ficar periodicamente indisponíveis durante períodos de inatividade programados ou não programados. A Sardine não se responsabiliza por quaisquer inconvenientes ou perdas resultantes de tal tempo de inatividade.

(f) Informações de contato. Em caso de dúvidas sobre este Contrato ou sobre os Serviços, entre em contato com a Sardine pelo e-mail disputes@sardine.ai.